четверг, 27 февраля 2020 г.

Коронавирус

В связи с грозно нарастающим распространением коронавируса, Италия оказалась в центре, по крайней мере в Западной Европе, этого очередного мирового ненастья. Если изначально речь шла о супружеской паре китайцев, приехавшей как туристы, и нескольких итальянцах, недавно побывавших в Китае, то сейчас, всего за несколько дней, количество заболевших перевалило за полтысячи. Если на минуту отвлечься от КНР, страны, где это все началось, Италия – на первом месте в Евросоюзе, и на третьем после Ирана и Южной Кореи. После ограничения рейсов из России в Китай, недавно Минздрав РФ порекомендовал россиянам отказаться от поездок в Итальянскую республику. Жалко, но вполне логично, правомерно и справедливо. Более одного миллиона российских туристов побывали в Италии за девять месяцев прошлого года. Сейчас в Италии могут находиться около двадцати тысяч россиян, большинство – в Риме и на горнолыжных курортах. У меня по поводу данной ситуации есть ряд ремарок.

Хубэй находится приблизительно на 30° северной широты, Южная Корея – 36°, Иран – 32°, и, наконец, заинтересованные итальянские северные регионы (Ломбардия, Венето, Эмилия-Романья, Лигурия) – 44°-45°. А вот ЮФО и СКФО – 42°-47°. Будем надеется, что это лишь совпадение, что южным регионам России ничто не угрожает. Все же настораживает, что немногие заболевшие во всех остальных странах, будь то Финляндия и Норвегия, будь то Израиль, побывали в недавнем времени в Италии.

Итальянцы, особенно проживающие в России, жалуются, что Аэрофлот проверяет пассажиров, прибывших в Москву из Китая, но не проверяет транзитных пассажиров, например, Пекин-Москва-Рим, дескать, там полно китайцев. Ну, московские аэропорты вполне сравнимы с Франкфуртом или Парижем: огромные международные хабы, это было бы просто невозможно, не приведя ситуацию к полному коллапсу. Проверять должны в пункте конечного назначения. Хотя в Италии это тоже было бы проблематично: уверен, перевели бы на карантин всех с миндалевидными глазами, включая японцев, узбеков, туркменов, американских индейцев. Кроме того, множество итальянских бизнесменов из Китая на родину возвращаются через Москву, и в Италии их никто не останавливает.

Разумеется, данная пандемия наносит гигантский ущерб также и экономике, причем, не только китайской: к примеру, в Милане закрыты все школы и все музеи, перенесли традиционный международный салон мебели, все бары закрывают в 18 часов, наблюдаются проявления паники, в форме полного опустошения супермаркетов, медицинских масок не сыскать днем с огнем, спекулянты продают их втридорога по интернету, цена гипохлорита натрия (если кто не знает – банального дезинфицирующего средства) зашкаливает за 500 рублей за 2 миллилитра. У мародеров, в любой стране, никогда не было ни чувства Родины, ни совести.

Я не сторонник всяких теорий заговора, особенно когда они необоснованные, без каких-либо доказательств. И все же, стоит подумать кому выгодно (cui prodest), чтобы рухнул китайский и иранский ВВП. А Евросоюзу пусть это звучит предупреждением.

В Италии регистрируются случаи расизма в отношении китайцев, а также итальянцев, прибывших из КНР. А теперь – в европейских странах (и не только) против итальянцев, но это давняя история, просто итальянцы отвыкли. А ведь в истории все повторяется. В Египте, Франции, Маврикии (там вообще развернули самолет Алиталии с туристами), Израиле (закрыли границу итальянцам), в Швейцарии (в итальянском кантоне), Бельгии, Германии, Великобритании, если сказать «итальянец» – просят уточнить, из какого региона. Когда-то прокаженными считались южане, теперь – северяне… Вот такое своеобразное возмездие. Я достаточно стар, чтобы помнить, в 1973 г., как мне пришлось делать прививку от холеры (очень помню, очень болезненная!), чтобы вернуться в Москву: эпидемия в Неаполе, Бари и на острове Сардиния. Как же над ними издевались северяне!

Если кто хочет поделиться моей статьей в Фейсбуке, учтите, что с октября 2019 г. они объявили мой блог спамом. С тех пор я периодически у них спрашиваю, что они в нем такого нашли. Они просто не отвечают. Вот такой изощренный способ цензуры. Поэтому, делитесь отсюда. Во всех остальных сетях - можно отсюда, а лучше с главного блога (адрес не могу написать, блокируют):

https://имяфамилия.blogspot.com/2020/02/blog-post_27.html

суббота, 22 февраля 2020 г.

Эспрессо или экспрессо?

Прочел в интернете статью, утверждающую что, относительно итальянского кофе, правильно говорить экспрессо, а не эспрессо. Доводы приводятся вполне весомые:

Эспрессо — напиток из кофе и воды в соотношении 1:2, готовящийся под давлением. Его изобрели в Италии в 1901 году и назвали espresso - причастием от глагола esprimere (выжимать). Однако этот глагол пришёл из латинского языка, где он имел вид exprimere.

Давайте разберемся.

1)Да, латинский глагол exprimĕre, действительно, означает выжимать. Ex-, «из», premere, «жать». Однако, он также переводится как выпирать (execitatio lacertos exprĭmit, упражнение делает руки мускулистыми); вымогать (pecuniam); выговаривать (verba, litteras); изваять (in cerā, in marmŏre imaginem); описать (mores, speciem versibus); переводить (verbum); воспроизводить (imitando); нагнетать (aquam in altum). Список можно продолжить. Оттуда-же expressio, expressionis, выражение, во всех смыслах, включая математическое.

2)В итальянском языке, глагол esprimere потерял свой смысл выжимания (ибо выжиматьspremere), и означает «выразить», во всех своих значениях и определениях: Lo suon de le parole vere esprimere (Данте Алигьери).

3)А теперь перейдем, собственно, к «причастию» espresso. Это не просто причастие, а причастие прошедшего времени. Но в итальянском языке данное слово существует также как существительное. И значений у него – несколько, хотя в принципе все они сводятся к скорости: treno espresso (скорый поезд, экспресс), lettera espresso (срочное письмо), и, конечно, «быстро приготовленный» кофе.

Caffè istantaneo (мгновенный, то есть растворимый) родился в Турине в 1884 г. Кофемашина espresso была запатентована в 1901 г, но тот эспрессо мало чего имел общего с сегодняшним: он был горьким и с привкусом горелого. Сегодняшний эспрессо соответствует технологической модификации 1938 г.

В общем, возвращаясь к теме правильного произношения и написания, эспрессо родился в Италии, не в древнем Риме, экспрессо – это не дань латыни, это англицизм.

Если кто хочет поделиться моей статьей в Фейсбуке, учтите, что с октября 2019 г. они объявили мой блог спамом. С тех пор я периодически у них спрашиваю, что они в нем такого нашли. Они просто не отвечают. Вот такой изощренный способ цензуры. Поэтому, делитесь отсюда. Во всех остальных сетях - можно отсюда, а лучше с главного блога (адрес не могу написать, блокируют):

https://имяфамилия.blogspot.com/2020/02/blog-post.html